Spain Apostille, Legalisation and Embassy Attestation: Hague and Non-Hague Countries

This guide explains how to prepare Spanish public documents for use abroad.

In practice, the correct procedure depends on whether the destination country is a Hague Apostille Convention country or a non-Hague country.

For this reason, choosing the correct route from the start helps avoid rejection, delay, and repeated legalisation.


1. What Is an Apostille?

An apostille is an international certification created under the Hague Apostille Convention of 5 October 1961.

An apostille confirms three things:

  • the authenticity of the signature,
  • the legal capacity of the person who signed the document, and
  • the validity of the seal or stamp.

As a result, a Spanish document with an apostille can be accepted directly in another Hague Convention country. Therefore, no embassy or consular legalisation is required.


2. Hague Apostille Convention Countries

(Apostille only – no embassy legalisation)

2.1 General Rule

If a Spanish public document will be used in a Hague Convention country, the process is simple.

First, Spain issues an apostille.

Then, the document becomes valid for use abroad without further legalisation.


2.2 Documents That Can Be Apostilled in Spain

Spain allows apostilles for the following public documents:

  • Court documents
  • Administrative documents
  • Notarial documents

However, different authorities handle different document types.


2.3 Competent Authorities in Spain

Notarial documents: The College of Notaries issues apostilles for notarial documents.

All other public documents: The Ministry of the Presidency, Justice and Relations with the Courts issues apostilles for all other public documents.

Once issued, the apostille allows the document to circulate freely among Hague Convention countries.


3. Non-Hague Apostille Convention Countries

(Full legalisation required)

If the destination country does not belong to the Hague Convention, an apostille alone is not enough.

Instead, Spanish documents must complete full diplomatic legalisation.


3.1 General Rule

For non-Hague destinations, Spanish public documents must pass through three clear stages:

  1. Pre-legalisation by the competent Spanish authority
  2. Legalisation by the Spanish Ministry of Foreign Affairs
  3. Legalisation by the embassy or consulate of the destination country

Each step confirms the validity of the previous one. Therefore, skipping any stage will usually result in rejection.


3.2 Pre-Legalisation Routes by Document Type

Because Spanish public documents come from different sources, the pre-legalisation route depends on the document type.

Document TypePre-Legalisation Route
Administrative documentsMinistry responsible for the issuing body
Judicial documents (Civil Registry certificates, court decisions)High Court of Justice (Autonomous Community) → Ministry of the Presidency, Justice and Relations with the Courts
Notarial documents (deeds, notarised statements)Notary Association → Ministry of Justice
Academic documents – public education (university / higher education)Ministry of Universities or Education Inspectorate
Academic documents – public education (non-higher education)Regional Ministry of Education or Ministry of Education (Spanish centres abroad)
Academic documents – private educationNotarial recognition of signature → notarial route
Commercial documentsProvincial Chamber of Commerce → Higher Council of Chambers of Commerce
Registrars’ documentsCollege of Property and Commercial Registrars → Ministry of Justice
Medical certificatesProvincial College of Physicians → General Council of Physicians
Animal health certificatesGovernment Delegation or Subdelegation → Ministry of Agriculture
Bank documentsBank of Spain
Religious documents (Catholic Church)Diocese → Apostolic Nunciature
Religious documents (other religions)Notarial signature recognition → notarial route
Documents from Autonomous CommunitiesDesignated legalisation unit of the Autonomous Community
Local authority documentsMinistry of Territorial Policy and Democratic Memory
Spanish documents issued abroadForeign ministry of the issuing country

3.3 Legalisation by MAEUEC

After pre-legalisation, all non-Hague documents must go to the Spanish Ministry of Foreign Affairs (MAEUEC).

Important points to note:

  • MAEUEC legalisation is free of charge.
  • However, embassy or consular legalisation involves statutory fees.
  • Legalisation does not expire, but it does not extend the document’s own validity.

3.4 Legalisation by the Embassy or Consulate

(Embassy Attestation)

After MAEUEC legalisation, most non-Hague countries require embassy or consular legalisation.

At this stage, the embassy confirms that the Spanish Ministry of Foreign Affairs has properly legalised the document. Therefore, this step completes the diplomatic chain.

Embassy legalisation usually takes place at the embassy or consulate of the destination country in Spain, most often in Madrid. However, some countries require submission to a specific consulate.

This step is not free. Fees and processing times vary by country. In addition, many embassies require an official translation into the destination language. For this reason, translation often needs to be completed before embassy submission.

If embassy legalisation is missing or incorrect, the destination country may refuse the document, even if all Spanish steps are complete.


4. Documents That Cannot Be Legalised

Spanish authorities will refuse legalisation in the following cases:

  • the document is not a public document,
  • the document is a photocopy or laminated copy without proper certification,
  • the signature is not handwritten,
  • the signatory lacks the required authority,
  • the legalisation chain is incomplete,
  • the signature is not registered with MAEUEC,
  • an official translation is required but missing,
  • the document has expired under Spanish law, or
  • the document shows alteration or damage.

5. Summary

  • Hague Convention countries: Spain apostille only
  • Non-Hague countries: Full Spanish legalisation plus embassy or consular legalisation

6. Support with Spain Apostille and Legalisation

Ginkgo Advisory assists with Spain apostille, legalisation, and embassy attestation by coordinating:

  • the correct legalisation route,
  • authority-specific pre-legalisation,
  • MAEUEC submission,
  • embassy or consular legalisation, and
  • official translations where required.

For document-specific guidance, contact Ginkgo Advisory to ensure your documents follow the correct and accepted legalisation path.

Contact Us

WhatsApp

+44 7388 833283

Address

167-169 Great Portland Street, 5/F, London

en_GBEnglish