
关于作者
Kwok 是常驻伦敦的执业律师,获英格兰及威尔士律师资格并受英国律师监管局(SRA)监管;已在英国外交、联邦及发展事务部(FCDO)备案,并拥有香港律师资格(非执业)。Kwok 曾在多家知名律所与企业担任法律顾问及公司法务律师。他亲自把关银杏顾问的每一宗海牙认证与文件合法化案件,确保流程一致、准确,并实现端到端的质量控制。
Kwok Lam
银杏顾问 法律顾问
如果您需要在海外使用 title register、title summary 或 title plan,第一反应通常很简单:
它可以做海牙认证吗?
对于英格兰及威尔士的 HM Land Registry 文件,实际情况通常是这样的:网上下载的副本一般并不适合做海牙认证;即使您拿到的是 official copy,实务上能否做海牙认证仍然存疑,因为这类文件通常并不是以 FCDO Legalisation Office 一般会核验的、可用于海牙认证的湿墨签名形式签发。FCDO 说明,legalisation 的作用是确认英国公共文件上的签名、印章或钢印属实,并不是确认文件内容本身。
这才是关键点。一个文件可以是重要的 Land Registry 记录,但这并不等于它在实务上就是适合做海牙认证的文件。
What is a title summary?
HM Land Registry 的房产信息服务允许用户获取 property summary,实务中有时也会称为 title summary。该摘要可以显示房产地址、描述、产权性质,以及登记册上是否有 restrictive covenants 或 easements。它适合用来快速了解基本情况,但并不是专门用于海牙认证的那类文件。
What is a title register?
Title Register 是已登记土地的主要 Land Registry 记录。它通常包括 title number、产权人信息、如有则显示成交价格,以及通行权、按揭、restrictive covenants 和 easements 等登记内容。
What is a title plan?
Title Plan 显示房产的位置和一般边界。HM Land Registry 也说明,title plan 通常只显示一般边界,而不是精确法律边界。
Are online Land Registry copies apostillable?
在实务中,网上下载的 title register 和 title plan 一般不应被视为可以做海牙认证的文件。您当然可以在线下载这些副本,但相关说明也明确表示,这些文件不能作为产权证明使用。单凭这一点并不能直接回答海牙认证的问题,但方向其实很清楚:它们适合用来查阅信息,并不是申请海牙认证的理想起点。
What about official copies?
HM Land Registry 表示,official copy 会带有签发日期和时间戳,可用于证明产权以及作为法院证据。这意味着,相较于网上下载版本,official copy 在证据用途上更正式、也更有用。但这仍然和它是否适合做海牙认证是两个不同的问题。
实务上的困难在于,海牙认证通常是基于 Legalisation Office 已经认可的签名、印章或钢印进行核验。以 Companies House 的 GOV.UK 指引为例,其中明确写明,如果文件要走该类 legalisation 路线,就必须带有英国公职人员的原始签名。基于同样的逻辑,Land Registry 的 official copies 在实务上能否做海牙认证仍然存疑:official copy 也许具备证据效力,但它通常并不是那种在通常意义上带有可供海牙认证的湿墨签名的文件。
因此,更稳妥的结论是:official copy 也许是用来证明产权或提交法院证据的合适文件,但不能因为它是 official copy,就想当然地认为它一定可以做海牙认证。
Can a title summary be apostilled?
Title Summary 一般不是人们用来做海牙认证的文件。它本质上是一份简明的信息摘要,通常不应被视为可做海牙认证的文件。
Can a title register be apostilled?
无论是网上下载的还是 official copy 形式的 title register,都不应想当然地认为它适合做海牙认证。网上版本通常并不适合,而 official copy 在实务上也可能因为上文提到的签发形式问题,仍然无法满足海牙认证要求。
Can a title plan be apostilled?
Title Plan 也是同样需要谨慎看待。它可以是一份有用的房产记录,但并不是那种应该自动被视为可做海牙认证的文件。
Why this causes confusion
人们往往把三件不同的事混在一起:
一个文件可以是有用的房产信息。 它也可以是正式的 Land Registry 证据。 但与此同时,它仍然可能并不适合做海牙认证。
这里的问题正是如此。HM Land Registry 的 official copies 确实具有真实的证据价值,但这并不自动意味着它们符合 FCDO legalisation 的运作逻辑。
What form is used for official copies?
如果您需要申请 title register 或 title plan 的 official copy,通常使用的是 OC1 表格。如果登记册中提到其他契据或文件,而您还需要这些文件的副本,GOV.UK 也提供了相应的契据申请路径和相关表格。
Land Registry fees
GOV.UK 说明,property summary 是免费的,而网上下载的 title register 和 title plan 各收费 7 英镑。GOV.UK 也说明,register 或 plan 的 official copy 各收费 11 英镑。
England and Wales only
这里讨论的是英格兰及威尔士的 HM Land Registry 文件。如果房产位于苏格兰或北爱尔兰,您需要改为查询当地对应的登记系统。
Ginkgo Advisory 如何协助您
如果对方要求您提供经过海牙认证的 title register、title summary 或 title plan,第一步通常不是立刻去办 legalisation,而是先确认海外接收方到底真正要求什么。
有些情况下,问题并不只是 apostille 本身。真正的要求,可能是先取得正确的 HM Land Registry 文件,安排对 title register、title summary 或 title plan 进行律师认证,出具 solicitor certification as to authenticity,办理快速英国海牙认证,或在目的地国家要求 apostille 以外程序时,进一步办理使馆认证 / 领事认证。
银杏顾问可以协助处理整个流程,包括:
- 获取 title register、title summary 或 title plan
- 判断应以 online copy、official copy 或 supporting deed 作为起点
- 对 Land Registry 文件进行律师认证
- 出具 solicitor certification as to authenticity
- 办理快速英国海牙认证,在适合情况下可安排 2 个工作日处理
- 如有需要,办理使馆认证 / 领事认证
这样可以帮助客户避免订错文件、走错流程,或把一份 Land Registry 记录送进一个在实务上本来就未必合适的 legalisation 路线。
常见问题(FAQs)
Can I apostille a title summary?
实务上通常不行。title summary 主要是一份信息摘要,并不是标准的海牙认证文件。
Can I apostille an online title register?
通常不行。网上下载的副本一般不适合做海牙认证。
Can I apostille an online title plan?
通常不行。网上下载的副本一般不适合做海牙认证。
Is an official copy automatically apostillable?
不是。official copy 也许对证据用途很重要,但在实务上,由于签发形式和签名问题,能否做海牙认证仍然存疑。
What is an official copy for?
通常用于证明产权或向法院提交证据。
What form do I use for an official copy?
通常是 OC1。
联系我们

地址
Suite 161, 30 Red Lion Street, Richmond, London, TW9 1RB

