土耳其海牙认证指南:土耳其文件的海外使用认证

本《土耳其海牙认证指南》将说明:土耳其签发的文件在用于海外之前,必须如何完成海牙认证(Apostille)或使领馆认证(Legalisation)。

凡是在土耳其签发的文件,若需在海外使用,必须根据使用国家的要求,走正确的海牙认证或领事认证流程。若未完成合规认证,即使文件本身真实有效,海外机构亦会直接拒收。

在实际操作中,这一要求适用于个人文件、教育学历文件以及公司与商业文件。因此,从一开始就厘清正确路径至关重要。

本指南将说明:

  • 土耳其海牙认证的基本流程
  • 何种情况下仅需海牙认证
  • 何种情况下必须完成完整的使领馆认证

土耳其是否属于海牙公约国家?

是的。土耳其是《海牙认证公约》成员国。

因此,土耳其签发的文件可以办理海牙认证(Apostille),以确认其真实性,并直接用于其他海牙公约成员国。文件一旦完成海牙认证,便无需再经过任何使领馆的额外认证。

但需注意,海牙认证不适用于非海牙国家。若文件将用于非海牙国家(如阿联酋及多数海湾国家),则必须走完整的领事认证流程。


常见需办理海外认证的土耳其文件

个人文件

  • 出生证明
  • 结婚证书
  • 离婚判决书
  • 死亡证明
  • 无犯罪记录证明(Adli Sicil Kaydı)

教育文件

  • 大学学位证书
  • 毕业证书与成绩单
  • 职业资格证书

公司文件

  • 公司注册文件
  • 公司章程
  • 董事会决议
  • 授权书(Power of Attorney)

土耳其文件的翻译要求

土耳其官方文件通常以土耳其文签发,但海外机构或外国使领馆往往要求英文或阿拉伯文版本。

何时需要翻译

  • 使用国不接受土耳其文文件
  • 文件需进行使领馆认证
  • 文件将用于阿联酋或其他海湾国家

翻译规则

  • 翻译必须由土耳其宣誓翻译(认证翻译)完成
  • 翻译员需出具签字声明,确认译文准确无误
  • 若文件本身已为土耳其文–英文或土耳其文–阿拉伯文双语版本,则通常无需翻译

重要提示: 翻译必须在公证之前完成。若在公证之后再翻译,文件往往会被直接拒绝。

Turkish sworn translation for apostille

土耳其公证人 Notary Public 公证

完成翻译(如适用)后,文件必须由土耳其公证人(Notary Public / Noter)进行公证。

公证阶段,公证人将:

  • 认证翻译员的翻译声明
  • 确认文件
  • 加盖正式公证印章

此步骤是后续办理海牙认证或使领馆认证的必经程序。

Notarisation by a Turkish Notary Public

土耳其海牙认证:海牙与非海牙路径区分

正确的认证路径,完全取决于文件的最终使用国家是否为海牙公约成员国。


用于海牙公约国家的土耳其海牙认证

常见海牙国家包括:

  • 中国
  • 法国
  • 意大利
  • 西班牙
  • 荷兰
  • 日本
  • 韩国

标准流程

  1. 准备土耳其文件(如需,先完成宣誓翻译)
  2. 由土耳其公证人完成公证
  3. 向土耳其政府申请海牙认证

完成海牙认证后,无需再进行任何使领馆或外交部认证,文件即可直接在海外使用。

Turkey apostille process for legalising Turkish documents overseas

用于非海牙国家的土耳其文件认证

常见非海牙国家包括:

  • 阿联酋(UAE)
  • 卡塔尔
  • 科威特
  • 沙特阿拉伯
  • 越南
  • 泰国

对于这些国家,仅办理海牙认证并不足够。

标准认证流程

  1. 准备土耳其文件
  2. 完成宣誓翻译(英语或阿拉伯语,如适用)
  3. 由土耳其公证人完成公证
  4. 向土耳其外交部(Ministry of Foreign Affairs, MoFA)办理认证
  5. 完成相关国家驻土耳其使领馆认证(例如阿联酋驻土耳其使馆)
  6. 在使用国完成最终的外交部(MOFA)认证

上述顺序必须严格遵守,任何步骤颠倒,文件通常都会被拒收。

legalisation from the Turkish Ministry of Foreign Affairs (MoFA)

土耳其文件用于阿联酋(最常见情形)

土耳其文件在阿联酋使用,必须完成完整的领事认证。

常见流程

  • 土耳其公证
  • 土耳其外交部认证
  • 阿联酋驻土耳其使馆认证
  • 阿联酋外交部(MOFA)认证

部分阿联酋雇主可协助完成最后一步 MOFA 认证,但建议申请人提前确认,避免误判。

UAE Embassy attestation in Turkey & UAE Ministry of Foreign Affairs (MOFA) attestation

土耳其文件在海外被拒的常见原因

  • 将海牙认证用于非海牙国家
  • 公证后才进行翻译
  • 使用非宣誓翻译
  • 缺少土耳其外交部认证
  • 使领馆认证顺序错误
  • 姓名或文件格式不一致

由于认证流程属于程序性审查,海外机构通常不接受解释或例外。


总结:如何选择正确的土耳其认证路径

目的地类型示例国家最终步骤
海牙公约成员国中国、日本土耳其海牙认证
非海牙国家阿联酋、卡塔尔使用国 MOFA 认证

从一开始选择正确路径,可有效避免延误、拒件及不必要的额外成本。


Ginkgo Advisory 如何协助土耳其海牙认证与使馆认证

土耳其文件的海外认证,往往涉及多家机构、多种语言、多国使馆及国际文件递送。

因此,Ginkgo Advisory 提供一站式全流程协调服务,作为整个认证过程中的统一对接方。

我们的支持包括:

  • 确认正确的土耳其海牙认证或使馆认证路径
  • 协调宣誓翻译与土耳其公证
  • 办理土耳其外交部认证
  • 安排非海牙国家的使领馆认证
  • 协调海外外交部(MOFA)认证
  • 管理安全、可靠的国际文件递送

通过统一协调,客户无需对接多个代理,即可获得完全合规、可直接使用的文件组合,同时有效降低程序性风险。

联系我们

WhatsApp

+44 7388 833283

地址

167-169 Great Portland Street, 5/F, London

zh_CNChinese