英国法定声明
理解英国的法定声明,有助于确保文件准备无误,并能被相关接收机构顺利接受。
英国法定声明(Statutory Declaration)是指根据《1835 年法定声明法案》(Statutory Declarations Act 1835)作出的正式书面事实陈述,须在获授权的见证人(如律师、宣誓官或公证人)的现场亲自见证下签署。
在英国,法定声明通常用于无法提供正式证明文件或证书以证明某一事实,或现有证据不完整的情形。作出虚假的法定声明属于<st
快速解答(英国)
- 它是什么?
具有法律约束力的事实真实性声明(通常不需要宣誓)。 - 由谁见证?
律师 / 宣誓官(Commissioner for Oaths)、公证人(Notary Public)(以及少数其他获授权人士)。 - 是否必须当面签署?
是的。当面(实体)在场是法律上的默认要求。 - 可以在线完成吗?
可以,但是否被接受完全取决于接收机构或国家。 - 用于海外?
通常需要 进行公证或律师认证,并进一步办理 海牙认证 or 或使领馆认证.
英国的法定声明(Statutory Declaration)通常用于哪些情况?
在英国,当政府机构、法院、监管机构、贷款方或其他组织需要一份具有法律效力的事实确认,但不存在标准证书或正式书面证明文件时,通常会要求提供法定声明。
英国法定声明:英国常见用途
1. 租赁押金索赔
(当另一方无法联系时,由房东或租客出具的法定声明)
当一方未参与押金退还或扣款流程(例如涉及租金拖欠、房屋损坏或清洁费用)时,英国租赁押金保护计划(Tenancy Deposit Protection Schemes)通常会要求使用法定声明。
获批准的计划包括:
1. Deposit Protection Service (DPS): https://www.depositprotection.com/
2. MyDeposits: https://www.mydeposits.co.uk/
3. Tenancy Deposit Scheme (TDS): https://www.tenancydepositscheme.com/
各个押金保护计划均使用各自规定的法定声明模板。
2. 更名 / 身份确认
用于确认以下事项:
- 不同姓名实际上指向同一人,或
- 某人已经更改过姓名
大学、银行、监管机构以及海外机构通常都会要求提供此类声明。
3. 偿付能力声明(Declaration of Solvency)
(用于房产赠与、低于市价转让,或公司相关程序)
在以下情况下,通常会要求出具偿付能力法定声明:
- 房产被赠与或以低于市价的价格转让
- 公司董事需要确认公司具备清偿债务的能力
相关法律依据:
- 《1986 年破产法》(Insolvency Act 1986)— 第 339 条(低价交易)
https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1986/45/section/339 - 偿付能力声明(公司法)
https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1986/45/part/IV/chapter/II/crossheading/declaration-of-solvency
作出虚假的声明属于严重的刑事犯罪。
4. 房产相关事项
(所有权历史、通行权、长期使用或占用)
当相关记录缺失时,法定声明可用于确认房产的历史事实,包括:
- 通行权与出入权
- 取得时效地役权(Prescriptive easements)
- 长期使用或持续占用
英国土地注册局(HM Land Registry)相关指引:
https://www.gov.uk/government/publications/easements-claimed-by-prescription/practice-guide-52-easements-claimed-by-prescription
5. 公司及破产相关程序
用于公司重组、破产申报及董事相关确认文件中;如声明内容不实,董事往往需承担个人法律责任。
主要立法依据:
https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1986/45/part/IV/chapter/II/crossh_
6. 地方政府或住房相关确认
(例如:Right to Buy —— 购买市政公房)
地方政府可能会要求提供法定声明,用以确认申请资格、居住/占用历史,或相关意向。
Right to Buy 相关指引:
https://www.gov.uk/government/publications/right-to-buy-a-guide-for-local-authorities/right-to-buy-a-guide-for-local-authorities
7. 海外申请
(签证、国籍、领事流程)
英国法定声明通常可被用于以下海外事务:
- 签证申请
- 国籍或居留申请
- 使领馆或领事相关流程
在海外使用时,通常还需要进一步办理:
- 进行公证或律师认证
- 海牙认证(Apostille)(适用于《海牙公约》成员国),或
- 使领馆认证(适用于非《海牙公约》成员国)
8. 交通及执法相关事项
(PE3 / PE2 —— 未缴纳罚款通知)
在以下情况下,法定声明可用于对未缴纳罚款通知(PCN)被升级处理提出异议:
- 当事人未收到最初的罚款通知
- 已提出申诉,但未收到任何回复
法定表格:
https://www.gov.uk/government/publications/form-pe3-challenge-an-unpaid-penalty-charge-notice
9. 专业资格准入及监管申请
用于确认申请人的品格、适任性或背景情况,以满足专业注册要求。
示例包括:
- 英国律师监管局(Solicitors Regulation Authority,SRA)—— 以法定声明替代刑事记录核查:
https://www.sra.org.uk/contentassets/776368ab739b49cc884c6b7635691fb3/statutory-declaration-in-place-of-criminal-checks.pdf - 英国药学总会(General Pharmaceutical Council,GPhC)—— 药剂师注册:
https://www.pharmacyregulation.org/pharmacists/registering-pharmacist
英国法定声明:谁可以见证法定声明?
法定声明必须在以下人士的见证下签署: in the presence of:
- 律师或宣誓官(Solicitor / Commissioner for Oaths)
- 公证人(Notary Public)
- Justice of the Peace
- 特定的英国军官
- 英国驻外使领馆或领事官员(在海外签署时)
在部分情况下可进行远程见证,但是否被接受完全取决于接收机构的要求。
英国法定声明:强制性法定措辞与模板
只有在包含《1835 年法定声明法案》规定的标准措辞时,法定声明才具有法律效力。
STATUTORY DECLARATION
(法定声明)
本人 [全名],地址为 [完整地址],在此庄严并真诚地声明如下:
[在此填写所声明的事实内容]
本人基于《Statutory Declarations Act 1835》(《1835 年法定声明法案》)的相关规定,在真诚并确信上述内容真实无误的情况下,作出本庄严声明。
声明地点:[地点]
声明日期:[日期]
在本人面前签署:
[律师/宣誓官/公证人的签名、姓名及身份]
英国法定声明(Statutory Declaration) vs 宣誓书(Affidavit)
| 法定声明 | Affidavit |
|---|---|
| 受《1835 年法定声明法案》管辖 | 在宣誓(宣誓或誓词)下作出 |
| 主要用于行政或一般法律用途 | 常用于法院及诉讼程序 |
| 不一定需要宣誓 | 必须宣誓 |
两者不能互相替代使用。
英国法定声明:海外使用说明
根据文件使用的目的国不同,通常可能需要进一步办理:
- 进行公证或律师认证
- 海牙认证(Apostille)
- 使领馆认证
务必提前向接收机构确认具体要求。
英国法定声明(Statutory Declaration):银杏顾问可能提供的协助
银杏顾问并非律师事务所,亦不提供任何属于受监管的法律服务(reserved legal activities)。
在律师具备相应服务条件的情况下,银杏顾问仅可能提供行政层面的协调,例如介绍客户与独立的英国合资格律师联系,由该律师负责见证法定声明。银杏顾问不负责起草、准备、提供法律意见,亦不会见证任何法定声明,且不保证一定能够成功安排或介绍律师。
任何法定声明均仅由相关的独立律师在其个人专业身份下完成见证并承担相应责任。如涉及远程见证,其是否可行及具体安排,完全由该名律师自行决定。


